German-English translation for "zusammenwirkende ursachen"

"zusammenwirkende ursachen" English translation

Ursache
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cause
    Ursache Grund, Anlass
    Ursache Grund, Anlass
examples
  • reason
    Ursache tieferer Grund
    Ursache tieferer Grund
examples
  • motive
    Ursache Beweggrund
    Ursache Beweggrund
  • occasion
    Ursache Anlass
    Ursache Anlass
examples
examples
  • agent
    Ursache Medizin | medicineMED
    Ursache Medizin | medicineMED
feststellbar
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ascertainable
    feststellbar Täter, Name etc
    feststellbar Täter, Name etc
examples
examples
  • ascertainable
    feststellbar Tatbestand, Schuld etc
    feststellbar Tatbestand, Schuld etc
  • lockable
    feststellbar Technik | engineeringTECH
    securable
    feststellbar Technik | engineeringTECH
    feststellbar Technik | engineeringTECH
  • determinable
    feststellbar Chemie | chemistryCHEM
    feststellbar Chemie | chemistryCHEM
entspringen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rise
    entspringen von Fluss etc
    have its source
    entspringen von Fluss etc
    entspringen von Fluss etc
  • head amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    entspringen
    entspringen
examples
  • escape
    entspringen entweichen
    entspringen entweichen
examples
  • spring, arise, come (Dativ | dative (case)dat from)
    entspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • descend, spring, come, issue (Dativ | dative (case)dat from)
    entspringen entsprießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entspringen entsprießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • issue (Dativ | dative (case)dat from)
    entspringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    entspringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
wirkend
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
forschen
[ˈfɔrʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • nach jemandem [etwas] forschen
    to search forjemand | somebody sb [sth]
    nach jemandem [etwas] forschen
  • nach dem Verbleib eines Gegenstandes forschen
    to inquire (oder | orod enquire) after the whereabouts ofetwas | something sth, to search foretwas | something sth
    nach dem Verbleib eines Gegenstandes forschen
  • nach der Ursache eines Unglücks forschen
    to search for (oder | orod to investigate, inquire into, enquire into) the cause of an accident
    nach der Ursache eines Unglücks forschen
  • hide examplesshow examples
examples
  • in (Dativ | dative (case)dat) etwas forschen
    to search inetwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat) etwas forschen
  • in alten Papieren forschen
    to search (through) (oder | orod to examine, scrutinize) old papers
    in alten Papieren forschen
forschen
Neutrum | neuter n <Forschens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • search
    forschen Suche
    forschen Suche
  • research
    forschen wissenschaftlich
    forschen wissenschaftlich
  • investigation
    forschen nach Ursache
    inquiry
    forschen nach Ursache
    enquiry
    forschen nach Ursache
    forschen nach Ursache
zusammenhängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zusammenhängen → see „Klette
    zusammenhängen → see „Klette
examples
  • be connected
    zusammenhängen ursächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zusammenhängen ursächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • be linked up
    zusammenhängen logisch verbunden sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zusammenhängen logisch verbunden sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • sie erzählte mir genau, wie alles zusammenhing
    she told me exactly how everything was linked up, she told me the ins and outs of it
    sie erzählte mir genau, wie alles zusammenhing
  • wie hängt das zusammen?
    how is that linked up?
    wie hängt das zusammen?
zusammenhängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hang (things) (up) together
    zusammenhängen Kleidung etc
    zusammenhängen Kleidung etc
tasten
[ˈtastən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • feel, grope (nach for)
    tasten fühlen
    tasten fühlen
examples
  • grope (nach for)
    tasten suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tasten suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
tasten
[ˈtastən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich tasten
    feel (oder | orod grope) one’s way
    sich tasten
  • wir tasteten uns durch den dunklen Gang
    we groped our way through the dark passage
    wir tasteten uns durch den dunklen Gang
  • er tastete sich zum Ausgang
    he groped his way to the exit
    er tastete sich zum Ausgang
  • hide examplesshow examples
tasten
[ˈtastən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • feel
    tasten tastend wahrnehmen
    touch
    tasten tastend wahrnehmen
    tasten tastend wahrnehmen
  • touch
    tasten Medizin | medicineMED
    palpate
    tasten Medizin | medicineMED
    tasten Medizin | medicineMED
  • key
    tasten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Funkspruch etc
    tasten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Funkspruch etc
tasten
Neutrum | neuter n <Tastens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • palpation
    tasten Medizin | medicineMED
    tasten Medizin | medicineMED
Wirkung
Femininum | feminine f <Wirkung; Wirkungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • effect
    Wirkung Effekt
    Wirkung Effekt
examples
examples
  • effect
    Wirkung Ausstrahlung
    Wirkung Ausstrahlung
examples
  • influence
    Wirkung Einfluss
    Wirkung Einfluss
examples
  • result
    Wirkung Ergebnis
    Wirkung Ergebnis
examples
  • (mode of) action, effect
    Wirkung Wirkungsweise
    Wirkung Wirkungsweise
  • effect
    Wirkung Physik | physicsPHYS
    action
    Wirkung Physik | physicsPHYS
    Wirkung Physik | physicsPHYS
examples
klären
[ˈklɛːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • clear
    klären besonders Flüssigkeit, Luft etc
    clarify
    klären besonders Flüssigkeit, Luft etc
    purify
    klären besonders Flüssigkeit, Luft etc
    klären besonders Flüssigkeit, Luft etc
examples
  • filter
    klären filtrieren
    klären filtrieren
  • fine (down), cleanse
    klären Bier, Wein etc
    klären Bier, Wein etc
  • defecate
    klären Zuckerflüssigkeit
    clarify
    klären Zuckerflüssigkeit
    klären Zuckerflüssigkeit
  • clean
    klären Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Weizen
    klären Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Weizen
  • clarify
    klären Fall, Sachlage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    clear up
    klären Fall, Sachlage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären Fall, Sachlage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • settle
    klären Fragen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären Fragen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
klären
[ˈklɛːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • clear
    klären Sport | sportsSPORT
    klären Sport | sportsSPORT
klären
[ˈklɛːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • become clear
    klären von Meinungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären von Meinungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be settled
    klären von Frage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären von Frage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be solved
    klären von Problem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären von Problem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
klären
Neutrum | neuter n <Klärens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

materiell
[mateˈrɪ̆ɛl]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • material
    materiell die Materie betreffend
    materiell die Materie betreffend
examples
examples
  • materialistic
    materiell materialistisch
    materiell materialistisch
examples
  • material
    materiell Philosophie | philosophyPHIL
    materiell Philosophie | philosophyPHIL
examples
examples
  • material
    materiell Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Punkt etc
    materiell Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Punkt etc
materiell
[mateˈrɪ̆ɛl]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
materiell
Neutrum | neuter n <Materiellen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • material thingsPlural | plural pl (oder | orod valuesPlural | plural pl)
    materiell
    materiell
examples